Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Eğer Allah sana bir sıkıntı, bir zarar dokundurursa, onu yine O'ndan başka giderecek yoktur. Şayet sana hayır dilerse, o durumda O'nun bu lütfunu engelleyebilecek de yoktur. O, lütfunu ihsanını kullarından dilediğine eriştirir. O, öyle gafur, öyle rahimdir! (affı, merhamet ve ihsanı boldur).

وَاِنْ يَمْسَسْكَ اللّٰهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُٓ اِلَّا هُوَۚ وَاِنْ يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَٓادَّ لِفَضْلِه۪ۜ يُص۪يبُ بِه۪ مَنْ يَشَٓاءُ مِنْ عِبَادِه۪ۜ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّح۪يمُ
Ve in yemseskallahu bidurrin fe la kaşife lehu illa hu, ve in yuridke bi hayrin fe la radde li fadlih, yusibu bihi men yeşau min ibadih, ve huvel gafurur rahim.
#kelimeanlamkök
1ve ineğer
2yemseskesana verirseمسس
3llahuAllah
4bidurrinbir sıkıntıضرر
5felayoktur
6kaşifegiderecekكشف
7lehuonu
8illabaşka
9huveO'ndan
10ve inve eğer
11yuridkesenin için dilerseرود
12bihayrinbir iyilikخير
13felayoktur
14raddegeri çevirecekردد
15lifedlihiO'nun lütfunuفضل
16yusibuverirصوب
17bihibunu
18menkimseye
19yeşa'udilediğiشيا
20min-ndan
21ibadihikulları-عبد
22ve huveve O
23l-gafurubağışlayıcıdırغفر
24r-rahimumerhamet edicidirرحم