Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Eğer seni yalancı saymakta ısrar ederlerse de ki:"Benim yaptığım bana ait, sizin yaptığınız da size! Benim yaptıklarımla sizin, sizin yaptıklarınızla da benim ilişiğim yoktur."

وَاِنْ كَذَّبُوكَ فَقُلْ ل۪ي عَمَل۪ي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْۚ اَنْتُمْ بَر۪ٓيؤُ۫نَ مِمَّٓا اَعْمَلُ وَاَنَا۬ بَر۪ٓيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ
Ve in kezzebuke fe kul li ameli ve lekum amelukum, entum beriune mimma a'melu ve ene beriun mimma ta'melun.
#kelimeanlamkök
1ve inve eğer
2kezzebukeseni yalanlarlarsaكذب
3fekulde kiقول
4libanadır
5amelibenim yaptığımعمل
6velekumve sizedir
7amelukumsizin yaptığınızعمل
8entumsiz
9beriuneuzaksınızبرا
10mimma-dan
11ea'melubenim yaptığım-عمل
12ve enave ben de
13beri'unuzağımبرا
14mimma-dan
15tea'melunesizin yaptıklarınız-عمل