Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

"Ey Nuh!" buyurdu Allah, "O senin ailenden değil. Çünkü o, dürüst iş yapan, temiz bir insan değildi. O halde, hakkında kesin bilgin olmayan bir şeyi Benden isteme. Cahilce bir davranışta bulunmayasın diye sana öğüt veriyorum."

قَالَ يَا نُوحُ اِنَّهُ لَيْسَ مِنْ اَهْلِكَۚ اِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍۗ فَلَا تَسْـَٔلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِه۪ عِلْمٌۜ اِنّ۪ٓي اَعِظُكَ اَنْ تَكُونَ مِنَ الْجَاهِل۪ينَ
Kale ya nuhu innehu leyse min ehlik, innehu amelun gayru salih, fe la tes'elni ma leyse leke bihi ilm, inni eızuke en tekune minel cahilin.
#kelimeanlamkök
1kale(Allah) dedi kiقول
2ya nuhuNuh
3innehuşüphesiz o
4leysedeğildirليس
5min-den
6ehlikesenin ailen-اهل
7innehuelbette o
8amelunbir iş yapmıştıعمل
9gayruolmayanغير
10salihiniyiصلح
11fela
12teselnibenden istemeسال
13mabir şeyi
14leyseolmayanليس
15lekesenin
16bihihakkında
17ilmunbilginعلم
18innişüphesiz ben
19eizukeseni sakındırıyorumوعظ
20en
21tekuneolmanıكون
22mine-den
23l-cahilinebilgisizler-جهل