Ey milletim! Siz vargücünüzle elinizden geleni yapın, ben de vazifemi yapıyorum. Zelil ve perişan eden azabın kime geleceğini ve asıl yalancının kim olduğunu yakında bilip öğreneceksiniz. Gelecek azabı gözleyip bekleyin, ben de gözlüyorum!"
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve ya kavmi | kavmim | قوم |
| 2 | a'melu | yapın | عمل |
| 3 | ala | ||
| 4 | mekanetikum | imkanınızın elverdiğini | كون |
| 5 | inni | ben de | |
| 6 | aamilun | yapıyorum | عمل |
| 7 | sevfe | yakında | |
| 8 | tea'lemune | bileceksiniz | علم |
| 9 | men | kime | |
| 10 | ye'tihi | geleceğini | اتي |
| 11 | azabun | azabın | عذب |
| 12 | yuhzihi | aşağılatıcı | خزي |
| 13 | ve men | ve kimin | |
| 14 | huve | o | |
| 15 | kazibun | yalancı olduğunu | كذب |
| 16 | vertekibu | gözetleyin | رقب |
| 17 | inni | ben de | |
| 18 | meakum | sizinle birlikte | |
| 19 | rakibun | gözetliyorum | رقب |