Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

(Günün birinde) hükümdar gördüğü bir rüyayı anlatıp dedi ki: "Ben yedi semiz inek gördüm, bunları yedi zayıf inek yiyordu. Bir de yedi yeşil başak ile yedi kuru başak gördüm. Ey efendiler: "Siz rüya tabir ediyorsanız, benim bu rüyamı da halledin!"

وَقَالَ الْمَلِكُ اِنّ۪ٓي اَرٰى سَبْعَ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعَ سُنْبُلَاتٍ خُضْرٍ وَاُخَرَ يَابِسَاتٍۜ يَٓا اَيُّهَا الْمَلَأُ اَفْتُون۪ي ف۪ي رُءْيَايَ اِنْ كُنْتُمْ لِلرُّءْيَا تَعْبُرُونَ
Ve kalel meliku inni era seb'a bakaratin simanin ye'kuluhunne seb'un icafun ve seb'a sunbulatin hudrin ve uhara yabisat , ya eyyuhel meleu eftuni fi ru'yaye in kuntum lir ru'ya ta'burun.
#kelimeanlamkök
1ve kaleve dedi kiقول
2l-melikuKralملك
3innişüphesiz ben
4era(düşümde) görüyorumراي
5seb'ayediسبع
6bekaratininekبقر
7simaninsemizسمن
8ye'kuluhunnebunları yiyorاكل
9seb'unyediسبع
10icafunzayıf inekعجف
11ve seb'ave yediسبع
12sunbulatinbaşakسنبل
13hudrinyeşilخضر
14ve uharave diğerleri deاخر
15yabisatinkuruيبس
16ya eyyuhaEy
17l-meleuefendilerملا
18eftunibana anlatınفتي
19fi
20ru'yayebu rü'yamıراي
21ineğer
22kuntumsizكون
23lirru'yarü'yaراي
24tea'buruneta'bir ediyorsanızعبر