Bunu duyan Hükümdar: "Onu bana getirin!" dedi. Hükümdarın elçisi gelince Yusuf: "Sen önce dönüp efendine de ki: "O ellerini kesen kadınların meselesi neydi, kendisine soruver. Zaten benim efendim, o kadınların fendini pek iyi bilir."
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve kale | dedi ki | قول |
| 2 | l-meliku | Kral | ملك |
| 3 | 'tuni | bana getirin | اتي |
| 4 | bihi | onu | |
| 5 | felemma | ne zaman ki | |
| 6 | ca'ehu | gelince (Yusuf'a) | جيا |
| 7 | r-rasulu | elçi | رسل |
| 8 | kale | dedi | قول |
| 9 | rcia' | dön | رجع |
| 10 | ila | ||
| 11 | rabbike | efendine | ربب |
| 12 | feselhu | ve ona sor | سال |
| 13 | ma | neydi? | |
| 14 | balu | maksadı | بول |
| 15 | n-nisveti | kadınların | نسو |
| 16 | l-lati | ||
| 17 | kattaa'ne | kesen | قطع |
| 18 | eydiyehunne | ellerini | يدي |
| 19 | inne | şüphesiz | |
| 20 | rabbi | Rabbim | ربب |
| 21 | bikeydihinne | onların tuzaklarını | كيد |
| 22 | alimun | biliyor | علم |