Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Hem, azabın geleceği günü hatırlatarak insanları uyar!O gün zalimler: "Ey bizim Rabbimiz! diyecekler, ne olur, bize kısa bir süre ver de senin çağrına uyma imkanı bulalım ve peygamberlerin izince gidelim."Peki, daha önce hiç zeval bulmayıp sürekli yaşayacağınıza dair yemin eden siz değil miydiniz?

وَاَنْذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْت۪يهِمُ الْعَذَابُۙ فَيَقُولُ الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا رَبَّـنَٓا اَخِّرْنَٓا اِلٰٓى اَجَلٍ قَر۪يبٍۙ نُجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِـعِ الرُّسُلَۜ اَوَلَمْ تَكُونُٓوا اَقْسَمْتُمْ مِنْ قَبْلُ مَا لَكُمْ مِنْ زَوَالٍۙ
Ve enzirin nase yevme ye'tihimul azabu fe yekulullezine zalemu rabbena ahhırna ila ecelin karibin nucib da'veteke ve nettebiır rusul, e ve lem tekunu aksemtum min kablu ma lekum min zeval.
#kelimeanlamkök
1ve enzirive uyarنذر
2n-naseinsanlarıنوس
3yevmegüne (karşı)يوم
4ye'tihimukendilerine geleceğiاتي
5l-azabuazabınعذب
6feyekuluve diyecekleriقول
7ellezine
8zelemuzalimlerinظلم
9rabbenaRabbimizربب
10ehhirnabizi erteleاخر
11ila-ye kadar
12ecelinbir süre-اجل
13karibinyakınقرب
14nucibgelelimجوب
15dea'vetekesenin çağrınaدعو
16ve nettebiive uyalımتبع
17r-rusuleelçilereرسل
18evelem
19tekunuetmemiş miydiniz?كون
20eksemtumyemininiziقسم
21min
22kabluöncedenقبل
23maolmadığına
24lekumsizin için
25minhiçbir
26zevalinzevalزول