Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Bu olaydan sonra İsrailoğullarına da dedik ki: "Haydin, yerleşin size gösterilen yere!Ne zaman ki ahiret vadesi gelir, işte o vakit hepinizi bir araya toplar, hakkınızda gereken hükmü veririz!"

وَقُلْنَا مِنْ بَعْدِه۪ لِبَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ اسْكُنُوا الْاَرْضَ فَاِذَا جَٓاءَ وَعْدُ الْاٰخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَف۪يفاًۜ
Ve kulna min ba'dihi li beni israileskunul arda fe iza cae va'dul ahıreti ci'na bikum lefifa.
#kelimeanlamkök
1ve kulnave dedikقول
2min
3bea'dihionun ardındanبعد
4libenioğullarınaبني
5israileİsrail
6skunuoturunسكن
7l-erdeo ülkedeارض
8feiza
9ca'egelinceجيا
10vea'duzamanıوعد
11l-ahiratiahiretاخر
12ci'nagetireceğizجيا
13bikumhepinizi
14lefifenbir arayaلفف