Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Senin Rabbine yemin olsun ki Biz onları da, şeytanları da diriltip huzurumuza toplayacağız, sonra da cehennemin çevresinde dizüstü çökmüş vaziyette oraya getireceğiz.

فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاط۪ينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِياًّۚ
Fe ve rabbike le nahşurennehum veş şeyatine summe le nuhdırannehum havle cehenneme cisiyya.
#kelimeanlamkök
1feverabbikeRabbine andolsun kiربب
2lenehşurannehumonları mutlaka toplayacağızحشر
3ve şşeyatineve şeytanlarıشطن
4summesonra
5lenuhdirannehumonları bulunduracağızحضر
6havleçevresindeحول
7cehennemecehennemin
8cisiyyendiz çökmüş vaziyetteجثو