O size leşi, kanı, domuz etini ve Allah'tan başkası adına kesilen hayvanın etini haram kıldı. Kim mecbur kalırsa başkasının hakkına tecavüz etmemek ve zaruret miktarını geçmemek şartıyla bunlardan yemesinde günah yoktur. Allah gafurdur, rahimdir. (günahları çok affeder, merhamet ve ihsanı boldur).
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | innema | şüphesiz | |
| 2 | harrame | haram kıldı | حرم |
| 3 | aleykumu | size | |
| 4 | l-meytete | leş | موت |
| 5 | ve ddeme | ve kan | دمو |
| 6 | velehme | ve etini | لحم |
| 7 | l-hinziri | domuz | خنزر |
| 8 | ve ma | ve şeyleri | |
| 9 | uhille | kesilen | هلل |
| 10 | bihi | adına | |
| 11 | ligayri | başkası | غير |
| 12 | llahi | Allah'tan | |
| 13 | femeni | ama kim | |
| 14 | dturra | mecbur kalırsa | ضرر |
| 15 | gayra | -maksızın | غير |
| 16 | bagin | saldır- | بغي |
| 17 | ve la | ||
| 18 | aadin | ve sınırı aşmaksızın | عدو |
| 19 | fela | yoktur | |
| 20 | isme | günah | اثم |
| 21 | aleyhi | ona | |
| 22 | inne | muhakkak ki | |
| 23 | llahe | Allah | |
| 24 | gafurun | çok bağışlayandır | غفر |
| 25 | rahimun | çok esirgeyendir | رحم |