Henüz kendilerine dokunmadan veya mehir belirlemeden kadınları boşamanızda size günah yoktur. Zengin kudretince, eli dar olan, kendi halince olmak üzere onlara münasip tarzda müt'a versin. İyiliği şiar edinenlere, bunu yapmak bir borçtur.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | la | yoktur | |
| 2 | cunaha | bir günah | جنح |
| 3 | aleykum | size | |
| 4 | in | eğer | |
| 5 | tallektumu | boşarsınız | طلق |
| 6 | n-nisa'e | kadınları | نسو |
| 7 | ma | ||
| 8 | lem | ||
| 9 | temessuhunne | henüz dokunmadan | مسس |
| 10 | ev | ya da | |
| 11 | tefridu | belirlemeden | فرض |
| 12 | lehunne | onlara | |
| 13 | ferideten | mehir(lerini) | فرض |
| 14 | ve mettiuhunne | ve onları faydalandırsın | متع |
| 15 | ala | ||
| 16 | l-musii | eli geniş olan | وسع |
| 17 | kaderuhu | kendi gücü nisbetinde | قدر |
| 18 | ve ala | ||
| 19 | l-muktiri | eli dar olan da | قتر |
| 20 | kaderuhu | kendi gücü nisbetinde | قدر |
| 21 | metaan | bir geçimlikle | متع |
| 22 | bil-mea'rufi | güzel | عرف |
| 23 | hakkan | bu bir borçtur | حقق |
| 24 | ala | üzerine | |
| 25 | l-muhsinine | iyilik edenlerin | حسن |