Ey iman edenler! Ne alışverişin, ne bir dosttan yardım beklemenin, ne de bir kimseden şefaat ummanın mümkün olmadığı bir gün gelmeden önce, size nasip ettiğimiz şeylerden harcayın! Kafirler, zalimlerin ta kendileridir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | |
| 2 | ellezine | kimseler | |
| 3 | amenu | inanan(lar) | امن |
| 4 | enfiku | infak edin | نفق |
| 5 | mimma | ||
| 6 | razeknakum | size verdiğimiz rızıktan | رزق |
| 7 | min | ||
| 8 | kabli | önce | قبل |
| 9 | en | ||
| 10 | ye'tiye | gelmezden | اتي |
| 11 | yevmun | gün | يوم |
| 12 | la | olmadığı | |
| 13 | bey'un | alışverişin | بيع |
| 14 | fihi | içinde | |
| 15 | ve la | ve hiçbir | |
| 16 | hulletun | dostluğun | خلل |
| 17 | ve la | ve hiçbir | |
| 18 | şefaatun | şefaatin | شفع |
| 19 | velkafirune | ve kafirler | كفر |
| 20 | humu | ta kendileridir | |
| 21 | z-zalimune | zalimlerin | ظلم |