Musa kavmine dedi ki: "Ey kavmim! Sizler buzağıya tutulmakla kendinize çok yazık ettiniz! Derhal Yaradanınıza tevbe edin! Allah yolunda kendinizi öldürün! Böyle yapmanız sizin için Yaratan nezdinde daha hayırlıdır." Böylece Allah da sizin tövbelerinizi kabul etsin. Çünkü o tövbeleri çok kabul eder, merhamet ve ihsanı boldur.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve hani | |
| 2 | kale | demişti ki | قول |
| 3 | musa | Musa | |
| 4 | likavmihi | kavmine | قوم |
| 5 | ya kavmi | kavmim | قوم |
| 6 | innekum | şüphesiz sizler | |
| 7 | zelemtum | zulmettiniz | ظلم |
| 8 | enfusekum | kendinize | نفس |
| 9 | biattihazikumu | (tanrı) edinmekle | اخذ |
| 10 | l-icle | buzağıyı | عجل |
| 11 | fetubu | gelin tevbe edin de | توب |
| 12 | ila | ||
| 13 | bariikum | yaratıcınıza | برا |
| 14 | fektulu | ve öldürün | قتل |
| 15 | enfusekum | nefislerinizi | نفس |
| 16 | zalikum | bu | |
| 17 | hayrun | daha iyidir | خير |
| 18 | lekum | sizin için | |
| 19 | inde | katında | عند |
| 20 | bariikum | yaratıcınız | برا |
| 21 | fetabe | tevbenizi kabul buyurmuş olur | توب |
| 22 | aleykum | sizin | |
| 23 | innehu | şüphesiz | |
| 24 | huve | O | |
| 25 | t-tevvabu | tevbeyi çok kabul edendir | توب |
| 26 | r-rahimu | merhametlidir | رحم |