Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

İşte onlar ahiretlerini verip, karşılığında dünya hayatını satın almışlardır. Onun için, bunların cezası asla hafifletilmez, kendilerine yardım da edilmez.

اُو۬لٰٓئِكَ الَّذ۪ينَ اشْتَرَوُا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا بِالْاٰخِرَةِۘ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ۟
Ulaikellezineşteravul hayated dunya bil ahireti, fe la yuhaffefu anhumul azabu ve la hum yunsarun.
#kelimeanlamkök
1ulaikeişte onlar
2ellezinekimselerdir
3şteravusatın alanشري
4l-hayatehayatınıحيي
5d-dunyadünyaدنو
6bil-ahiratiahireti veripاخر
7fela
8yuhaffefuhiç hafifletilmezخفف
9anhumuonlardan
10l-azabuazabعذب
11ve lave hiç
12humonlara
13yunsaruneyardım edilmezنصر