Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

O halde size verdiğimiz rızıkların en hoş ve temiz olanlarından yiyin, ama bu hususta taşkınlık yapmayın, yoksa gazabım tepenize iniverir. Kimi de gazabım çarparsa artık o uçuruma düşmüştür.

كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا ف۪يهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَب۪يۚ وَمَنْ يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَب۪ي فَقَدْ هَوٰى
Kulu min tayyibati ma rezaknakum ve la tatgav fihi fe yahılle aleykum gadabi ve men yahlil aleyhi gadabi fe kad heva.
#kelimeanlamkök
1kuluyeyinاكل
2min-nden
3tayyibatitemizleri-طيب
4maşeylerin
5razeknakumsizi rızıklandırdığımızرزق
6ve laama
7tetgavtaşkınlık etmeyinطغي
8fihibu hususta
9feyehillesonra inerحلل
10aleykumüzerinize
11gadebigazabımغضب
12ve menve kimin
13yehlilinerseحلل
14aleyhiüstüne
15gadebigazabımغضب
16fekadandolsun o
17hevadüşmüş(mahvolmuş)turهوي