Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Yerin insanları sarsmaması için oraya dağlar yerleştirdik. Maksatlarına ermeleri için orada geniş yollar, geçitler yaptık.

وَجَعَلْنَا فِي الْاَرْضِ رَوَاسِيَ اَنْ تَم۪يدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا ف۪يهَا فِجَاجاً سُبُلاً لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
Ve cealna fil ardı revasiye en temide bihim ve cealna fiha ficacen subulen leallehum yehtedun.
#kelimeanlamkök
1ve cealnave yarattıkجعل
2fi
3l-erdiyerdeارض
4ravasiyeyüksek dağlarرسو
5endiye
6temidesarsarميد
7bihimonları
8ve cealnave açtıkجعل
9fihaorada
10ficacengenişفجج
11subulenyollarسبل
12leallehumumulur ki
13yehteduneyollarını bulurlarهدي