Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Biz senden önce de, ancak kendilerine vahiy gönderdiğimiz birtakım erkekleri peygamber gönderdik. Şayet bilmiyorsanız, bunu bilenlere sorunuz.

وَمَٓا اَرْسَلْنَا قَبْلَكَ اِلَّا رِجَالاً نُوح۪ٓي اِلَيْهِمْ فَسْـَٔلُٓوا اَهْلَ الذِّكْرِ اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Ve ma erselna kableke illa ricalen nuhi ileyhim fes'elu ehlez zikri in kuntum la ta'lemun.
#kelimeanlamkök
1ve ma
2erselnabiz göndermedikرسل
3kablekesenden önceقبل
4illabaşkasını
5ricalenerkeklerdenرجل
6nuhivahyedilenوحي
7ileyhimkendilerine
8feselusorunسال
9ehleehlineاهل
10z-zikriZikirذكر
11ineğer
12kuntumidiysenizكون
13la
14tea'lemunebilmiyorعلم