Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

(96-97) Nihayet Ye'cüc ve Me'cüc'ün sedleri açılıp her tepeden dünyaya akın etmeye başladıkları, doğru vadin vaktinin yaklaştığı sıra, işte o zaman, kafirlerin gözleri birden donakalır. "Eyvah, bizlere! Biz bundan tam bir gaflet içinde idik, daha doğrusu kendimize zulmettik!" diyecekler.

وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَاِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ اَبْصَارُ الَّذ۪ينَ كَفَرُواۜ يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا ف۪ي غَفْلَةٍ مِنْ هٰذَا بَلْ كُنَّا ظَالِم۪ينَ
Vakterabel va'dul hakku fe iza hiye şahısatun ebsarullezine keferu, ya veylena kad kunna fi gafletin min haza bel kunna zalimin.
#kelimeanlamkök
1vekterabeve yaklaşırقرب
2l-vea'duva'dوعد
3l-hakkugerçekحقق
4feizabirden
5hiyeo
6şahisatundonup kalırشخص
7ebsarugözleriبصر
8ellezinekimselerin
9keferuinkar eden(lerin)كفر
10ya veylenavah bize
11kadgerçekten
12kunnabiz idikكون
13fiiçinde
14gafletingafletغفل
15min
16hazabundan
17belmeğer
18kunnabizكون
19zaliminezulmediyormuşuzظلم