İşte durum bundan ibaret. Artık kim Allah'ın hürmet edilmesini emrettiği şeyleri tazim ederse bu, Rabbinin nezdinde kendisi için sırf hayırdır. Yenilmesi haram kılınanlar dışında, bütün hayvan size helal edilmiştir. O halde Allah'ın yasakladığı her şeyden, özellikle pis putlardan ve yalan sözden kaçının.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | zalike | işte öyle | |
| 2 | ve men | ve kim | |
| 3 | yuazzim | saygı gösterirse | عظم |
| 4 | hurumati | yasaklarına | حرم |
| 5 | llahi | Allah'ın | |
| 6 | fehuve | işte o | |
| 7 | hayrun | hayırlıdır | خير |
| 8 | lehu | kendisi için | |
| 9 | inde | yanında | عند |
| 10 | rabbihi | Rabbinin | ربب |
| 11 | ve uhillet | ve size helal kılınmıştır | حلل |
| 12 | lekumu | sizin için | |
| 13 | l-en'aamu | hayvanlar | نعم |
| 14 | illa | dışındaki | |
| 15 | ma | şeyler | |
| 16 | yutla | oku(nup açıkla)nan | تلو |
| 17 | aleykum | size | |
| 18 | fectenibu | artık kaçının | جنب |
| 19 | r-ricse | pis | رجس |
| 20 | mine | -dan | |
| 21 | l-evsani | putlar- | وثن |
| 22 | vectenibu | ve kaçının | جنب |
| 23 | kavle | sözden | قول |
| 24 | z-zuri | yalan | زور |