O halde, kim tanrılığını ispat eden hiç bir delili olmamasına rağmen, Allah'la beraber başka bir tanrıya taparsa, ahirette Rabbinin huzurunda hesabını verecek, cezasını çekecektir. Şurası muhakkak ki kafirler asla iflah olmazlar.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve men | ve kim | |
| 2 | yed'u | taparsa | دعو |
| 3 | mea | ile beraber | |
| 4 | llahi | Allah | |
| 5 | ilahen | bir tanrıya | اله |
| 6 | ahara | başka | اخر |
| 7 | la | bulunmayan | |
| 8 | burhane | hiçbir delil | برهن |
| 9 | lehu | hakkında | |
| 10 | bihi | onun | |
| 11 | feinnema | şüphesiz | |
| 12 | hisabuhu | onun hesabı | حسب |
| 13 | inde | yanındadır | عند |
| 14 | rabbihi | Rabbinin | ربب |
| 15 | innehu | çünkü (o) | |
| 16 | la | asla | |
| 17 | yuflihu | iflah olmazlar | فلح |
| 18 | l-kafirune | kafirler | كفر |