Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
Rab'lerine dönüp hesaba çekileceklerinden, yaptıkları hayırları kalpleri titreyerek yapanlar.
وَالَّذ۪ينَ يُؤْتُونَ مَٓا اٰتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ اَنَّهُمْ اِلٰى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَۙ
Vellezine yu'tune ma atev ve kulubuhum veciletun ennehum ila rabbihim raciun.