Ne var ki onun da halkının da Allah'ı bırakıp güneşe ibadet ettiklerini gördüm. Anlaşılan, şeytan yaptıkları bu kötü işleri kendilerine güzel göstermiş ve onları yoldan çıkarmış, bu yüzden de hak yolu bulamıyorlar.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve cedtuha | onu buldum | وجد |
| 2 | ve kavmeha | ve kavmini | قوم |
| 3 | yescudune | secde aderlerken | سجد |
| 4 | lişşemsi | güneşe | شمس |
| 5 | min | ||
| 6 | duni | bırakıp | دون |
| 7 | llahi | Allah'ı | |
| 8 | ve zeyyene | ve süsledi | زين |
| 9 | lehumu | onlara | |
| 10 | ş-şeytanu | şeytan | شطن |
| 11 | ea'malehum | işlerini | عمل |
| 12 | fe saddehum | ve onları çevirdi | صدد |
| 13 | ani | -dan | |
| 14 | s-sebili | (doğru) yol- | سبل |
| 15 | fehum | (bu yüzden) onlar | |
| 16 | la | ||
| 17 | yehtedune | yola gelmiyorlar | هدي |