Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Medyen tarafına yönelince: "Umarım Rabbim beni doğru yola yöneltir." dedi.

وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَٓاءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسٰى رَبّ۪ٓي اَنْ يَهْدِيَن۪ي سَوَٓاءَ السَّب۪يلِ
Ve lemma teveccehe tilkae medyene kale asa rabbi en yehdiyeni sevaes sebil.
#kelimeanlamkök
1velemmane zaman ki
2tevecceheyönelinceوجه
3tilka'etarafınaلقي
4medyeneMedyen
5kaledediقول
6asaumarım kiعسي
7rabbiRabbimربب
8en
9yehdienibeni iletirهدي
10seva'edoğruسوي
11s-sebiliyolaسبل