Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Onları insanları ateşe çağıran önderler yaptık. Bu dünyada halkı çalıştırıp desteklerini sağlasalar da, kıyamet günü en ufak bir yardım bile görmeyeceklerdir.

وَجَعَلْنَاهُمْ اَئِمَّةً يَدْعُونَ اِلَى النَّارِۚ وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ لَا يُنْصَرُونَ
Ve cealnahum eimmeten yed'une ilen nar, ve yevmel kıyameti la yunsarun.
#kelimeanlamkök
1ve cealnahumve biz onları yaptıkجعل
2eimmetenönderlerامم
3yed'uneçağıranدعو
4ila
5n-nariateşeنور
6ve yevmeve günüيوم
7l-kiyametikıyametقوم
8laasla
9yunsaruneyardım olunmazlarنصر