Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

O gün her ümmetten birer şahit çıkarırız. Resulleri yalancı sayanlara da: "Haydi bakalım, varsa delilinizi ortaya koyun!" deriz. O zaman onlar, hak ve hakikatin Allah'a ait olduğunu kesinlikle anlar ve uydurdukları tanrılar ise ortada görünmez olur.

وَنَزَعْنَا مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ شَه۪يداً فَقُلْنَا هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُٓوا اَنَّ الْحَقَّ لِلّٰهِ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ۟
Ve neza'na min kulli ummetin şehiden fe kulna hatu burhanekum fe alimu ennel hakka lillahi ve dalle anhum ma kanu yefterun.
#kelimeanlamkök
1ve nezea'nave çıkarırızنزع
2min-ten
3kulliherكلل
4ummetinümmet-امم
5şehidenbir şahidشهد
6fe kulnave derizقول
7hatugetirinهات
8burhanekumdeliliniziبرهن
9fealimubilirler kiعلم
10ennekesinlikle
11l-hakkagerçekحقق
12lillahiAllah'a aittir
13ve delleve sapıp giderضلل
14anhumkendilerinden
15maşeyler
16kanuolduklarıكون
17yefteruneuyduruyor(lar)فري