Biz İbrahim'e (evlat ve torun olarak) İshak ile Yakub'u ihsan ettik. Onun neslinden gelenlerde, peygamberliği ve vahyi devam ettirdik. Ona dünyada mükafatını verdik. O ahirette de elbette salihlerden olacaktır.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve vehebna | ve biz armağan ettik | وهب |
| 2 | lehu | ona | |
| 3 | ishaka | İshak'ı | |
| 4 | ve yea'kube | ve Ya'kub'u | |
| 5 | ve cealna | ve verdik | جعل |
| 6 | fi | içindekilere | |
| 7 | zurriyyetihi | onun nesli | ذرر |
| 8 | n-nubuvvete | nebilik | نبا |
| 9 | velkitabe | ve Kitap | كتب |
| 10 | ve ateynahu | ve ona verdik | اتي |
| 11 | ecrahu | karşılığını | اجر |
| 12 | fi | ||
| 13 | d-dunya | dünyada | دنو |
| 14 | ve innehu | ve şüphesiz o | |
| 15 | fi | ||
| 16 | l-ahirati | ahirette | اخر |
| 17 | lemine | elbette | |
| 18 | s-salihine | iyilerdendir | صلح |