Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Önemsiz bir menfaat karşılığında, Allah'a verdikleri ahdi ve yeminlerini bozanların ahirette hiçbir nasipleri yoktur. Kıyamet günü Allah onlarla konuşmayacak. Onların yüzlerine bakmayacak ve onları temize çıkarmayacaktır. Onların hakkı çok acı bir azaptır.

اِنَّ الَّذ۪ينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللّٰهِ وَاَيْمَانِهِمْ ثَمَناً قَل۪يلاً اُو۬لٰٓئِكَ لَا خَلَاقَ لَهُمْ فِي الْاٰخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللّٰهُ وَلَا يَنْظُرُ اِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ وَلَا يُزَكّ۪يهِمْۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَل۪يمٌ
İnnellezine yeşterune bi ahdillahi ve eymanihim semenen kalilen ulaike la halaka lehum fil ahırati ve la yukellimuhumullahu ve la yenzuru ileyhim yevmel kıyameti ve la yuzekkihim ve lehum azabun elim.
#kelimeanlamkök
1inneşüphesiz
2ellezinekimseler (var ya)
3yeşterunesatanlarشري
4biahdiverdikleri sözüعهد
5llahiAllah'a
6ve eymanihimve yeminleriniيمن
7semenenparayaثمن
8kalilenaz birقلل
9ulaikeişte
10layoktur
11halakabir payıخلق
12lehumonların
13fi
14l-ahiratiahiretteاخر
15ve la
16yukellimuhumuonlara konuşmayacakكلم
17llahuAllah
18ve la
19yenzurubakmayacakنظر
20ileyhimonlara
21yevmegünüيوم
22l-kiyametikıyametقوم
23ve la
24yuzekkihimve onları yüceltmeyecektirزكو
25velehumve onlar için vardır
26azabunbir azabعذب
27elimunacıklıالم