Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Böyle iken kafirler kendi aralarında şöyle dediler: "Siz ölüp de tamamen parçalandıktan ve çürüdükten sonra size yeniden yaratılacağınızı söyleyerek peygamberlik iddia eden bir adam gösterelim mi?

وَقَالَ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلٰى رَجُلٍ يُنَبِّئُكُمْ اِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍۙ اِنَّكُمْ لَف۪ي خَلْقٍ جَد۪يدٍۚ
Ve kalellezine keferu hel nedullukum ala raculin yunebbiukum iza muzzıktum kulle mumezzekın innekum le fi halkın cedid.
#kelimeanlamkök
1vekaleve dediler kiقول
2ellezinekimseler
3keferuinkar eden(ler)كفر
4helmi?
5nedullukumsize gösterelimدلل
6ala
7raculinbir adamرجل
8yunebbiukumsize haber verenنبا
9izazaman
10muzziktumsiz parçalandığınızمزق
11kulletamamenكلل
12mumezzekindağılıpمزق
13innekumsizin
14lefiiçinde olacağınızı
15halkinbir yaratılışخلق
16cedidinyeniجدد