Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Onlara (Mekkelilere) sor bakalım: (hala şirklerine devam edip) kız evlatları senin Rabbine, erkek evlatları da kendilerine mi isnad edecekler?

فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَۙ
Festeftihim e li rabbikel benatu ve lehumul benun.
#kelimeanlamkök
1festeftihimşimdi onlara sorفتي
2elirabbikeRabbine (mi?)ربب
3l-benatukızlarبني
4velehumuonlara da
5l-benuneoğlanlar (mı?)بني