O zalim kafirler, dünyanın bütün malları ve imkanları kendilerinin olsa, hatta onların bir misli daha bulunsaydı, kıyamet gününde azabın kötülüğünden kurtulmak için, derhal fidye olarak verirlerdi. O gün onların hiç hesaba katmadıkları öyle şeyler Allah tarafından ortaya dökülür ki saymaya gelmez!
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | velev | ve eğer olsaydı | |
| 2 | enne | ve eğer olsaydı | |
| 3 | lillezine | o kimseler için ki | |
| 4 | zelemu | zulmedenlerin | ظلم |
| 5 | ma | bulunanların | |
| 6 | fi | ||
| 7 | l-erdi | yeryüzünde | ارض |
| 8 | cemian | tümü | جمع |
| 9 | ve mislehu | ve bir misli daha | مثل |
| 10 | meahu | onunla beraber | |
| 11 | laftedev | mutlaka fidye verirlerdi | فدي |
| 12 | bihi | onu | |
| 13 | min | -dan (kurtulmak için) | |
| 14 | su'i | kötü | سوا |
| 15 | l-azabi | azab- | عذب |
| 16 | yevme | günü | يوم |
| 17 | l-kiyameti | kıyamet | قوم |
| 18 | ve beda | ve karşılarına çıkmıştır | بدو |
| 19 | lehum | onların | |
| 20 | mine | -tan | |
| 21 | llahi | Allah- | |
| 22 | ma | şeyler | |
| 23 | lem | hiç | |
| 24 | yekunu | كون | |
| 25 | yehtesibune | hesabetmedikleri | حسب |