O, gökleri ve yeri hikmetle ve ciddi bir maksatla yarattı. Devamlı surette geceyi gündüze dolar, gündüzü geceye dolar. Güneş ve ay'ı da sizin hizmetinize veren O'dur. Onlardan her biri belirli bir süreye kadar akarcasına hareket eder. İyi bilin ki O, aziz ve gafurdur (üstün kudret sahibi olup, aynı zamanda çok affedicidir).
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | haleka | yarattı | خلق |
| 2 | s-semavati | gökleri | سمو |
| 3 | vel'erde | ve yeri | ارض |
| 4 | bil-hakki | hak ile | حقق |
| 5 | yukevviru | örter | كور |
| 6 | l-leyle | geceyi | ليل |
| 7 | ala | üzerine | |
| 8 | n-nehari | gündüzün | نهر |
| 9 | ve yukevviru | ve örter | كور |
| 10 | n-nehara | gündüzü | نهر |
| 11 | ala | üzerine | |
| 12 | l-leyli | gecenin | ليل |
| 13 | ve sehhara | ve buyruğu altına almıştır | سخر |
| 14 | ş-şemse | güneşi | شمس |
| 15 | velkamera | ve ayı | قمر |
| 16 | kullun | her biri | كلل |
| 17 | yecri | akıp gitmektedir | جري |
| 18 | liecelin | süreye kadar | اجل |
| 19 | musemmen | belli bir | سمو |
| 20 | ela | iyi bil ki | |
| 21 | huve | O | |
| 22 | l-azizu | azizdir | عزز |
| 23 | l-gaffaru | ve çok bağışlayandır | غفر |