Allah kimi şaşırtırsa, artık ondan sonra kendisini koruyacak kimse bulunamaz. O zalimlerin azabı görünce, imanlı kul olmak için "Acaba geri dönme imkanı var mıdır?" dediklerini görürsün.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve men | ve kimi | |
| 2 | yudlili | sapıklıkta bırakırsa | ضلل |
| 3 | llahu | Allah | |
| 4 | fema | artık yoktur | |
| 5 | lehu | onun | |
| 6 | min | hiçbir | |
| 7 | veliyyin | velisi | ولي |
| 8 | min | ||
| 9 | bea'dihi | O'ndan sonra | بعد |
| 10 | ve tera | ve görürsün | راي |
| 11 | z-zalimine | zalimlerin | ظلم |
| 12 | lemma | zaman | |
| 13 | raevu | gördükleri | راي |
| 14 | l-azabe | azabı | عذب |
| 15 | yekulune | dediklerini | قول |
| 16 | hel | var mı? | |
| 17 | ila | ||
| 18 | meraddin | geri dönecek | ردد |
| 19 | min | hiçbir | |
| 20 | sebilin | yol | سبل |