Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Kendileri iman edip zürriyetleri de iman ile kendilerinin izinden gidenlerin nesillerini de kendilerine kavuştururuz. Onların emeklerinden hiçbir şeyin mükafatını eksiltmeyiz. Onlardan her biri kazandığı güzel neticeleri ile daimdir.

وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِا۪يمَانٍ اَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَٓا اَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍۜ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَه۪ينٌ
Vellezine amenu vettebeathum zurriyyetuhum bi imanin elhakna bihim zurriyyetehum ve ma eletnahum min amelihim min şey'in, kullumriin bi ma kesebe rehinun.
#kelimeanlamkök
1vellezineve kimseler
2amenuinanan(lar)امن
3vettebeathumve kendilerine uyanlarتبع
4zurriyyetuhumzürriyetleri deذرر
5biimaninimandaامن
6elhaknakattıkلحق
7bihimkendilerine
8zurriyyetehumzürriyetleriniذرر
9ve mave
10eletnahumeksiltmedikالت
11min-nden
12amelihimkendi amelleri-عمل
13minhiçbir
14şey'inşeyشيا
15kulluherكلل
16mriinkişiمرا
17bimaşeye
18kesebekendi kazandığıكسب
19rahinunbağlıdırرهن