Böylece biz her peygambere, insan ve cin şeytanlarını düşman yaptık. Onlardan kimi kimine, aldatmak için birtakım yaldızlı sözler fısıldayıp telkin ederler. Eğer Rabbin dileseydi, bunu yapamazlardı. O halde onları, düzmekte oldukları yalanlarıyla baş başa bırak!
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve kezalike | ve böylece | |
| 2 | cealna | biz yaptık | جعل |
| 3 | likulli | her | كلل |
| 4 | nebiyyin | nebiye | نبا |
| 5 | aduvven | düşman | عدو |
| 6 | şeyatine | şeytanlarını | شطن |
| 7 | l-insi | insan | انس |
| 8 | velcinni | ve cin | جنن |
| 9 | yuhi | fısıldarlar | وحي |
| 10 | bea'duhum | bir kısmı | بعض |
| 11 | ila | ||
| 12 | bea'din | diğerlerine | بعض |
| 13 | zuhrufe | yaldızlı | زخرف |
| 14 | l-kavli | sözler | قول |
| 15 | gururan | aldatmak için | غرر |
| 16 | velev | ve eğer | |
| 17 | şa'e | dileseydi | شيا |
| 18 | rabbuke | Rabbin | ربب |
| 19 | ma | ||
| 20 | fealuhu | onu yapamazlardı | فعل |
| 21 | fezerhum | artık onları baş başa bırak | وذر |
| 22 | ve ma | şeylerle | |
| 23 | yefterune | uydurdukları | فري |