Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

De ki: "Allah size o kitabı, içinde hak ile batıl birbirinden ayırt edilmiş tarzda açıklanmış olarak indirmişken,sizinle aramızdaki davayı hükme bağlamak için Allah'tan başka bir hakem mi arayacak mışım? Kendilerine daha önce kitap verdiğimiz kimseler de bilirler ki, bu kitap gerçekten Rabbin tarafından indirilmiştir. Sakın bundan şüphen olmasın!

اَفَغَيْرَ اللّٰهِ اَبْتَغ۪ي حَكَماً وَهُوَ الَّـذ۪ٓي اَنْزَلَ اِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلاًۜ وَالَّذ۪ينَ اٰتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْلَمُونَ اَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَر۪ينَ
E fe gayrallahi ebtegi hakemen ve huvellezi enzele ileykumul kitabe mufassala, vellezine ateynahumul kitabe ya'lemune ennehu munezzelun min rabbike bil hakkı fe la tekunenne minel mumterin.
#kelimeanlamkök
1efegayrabaşka mı?غير
2llahiAllah'tan
3ebtegiarayayımبغي
4hakemenbir hakemحكم
5vehuveve O
6llezi
7enzeleindirmiş ikenنزل
8ileykumusize
9l-kitabeKitabıكتب
10mufessalenaçıklanmış olarakفصل
11vellezineve kimseler
12ateynahumukendilerine verdiğimizاتي
13l-kitabeKitapكتب
14yea'lemunebilirlerعلم
15ennehuki O gerçekten
16munezzelunindirilmiştirنزل
17mintarafından
18rabbikeRabbinربب
19bil-hakkihak olarakحقق
20fela
21tekunennehiç olmaكون
22mine-dan
23l-mumterinekuşkulananlar-مري