Kesilirken üzerlerine Allah'ın adı anılmış olan hayvanların etlerinden niçin yemeyecek mişsiniz?O, zaten size haram kıldığı etleri açıkça bildirmiştir; ancak çaresiz kalıp da zaruret mikdarı yemeniz müstesnadır. Evet birçokları, bildiklerinden değil, sırf heva ve hevesleriyle halkı saptırıyorlar. Muhakkak ki Rabbin haddi aşanları pek iyi bilmektedir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ne oluyor ki? | |
| 2 | lekum | size | |
| 3 | ella | ||
| 4 | te'kulu | yemiyorsunuz | اكل |
| 5 | mimma | olanlardan | |
| 6 | zukira | anılmış | ذكر |
| 7 | ismu | adı | سمو |
| 8 | llahi | Allah'ın | |
| 9 | aleyhi | üzerine | |
| 10 | vekad | ve muhakkak | |
| 11 | fessale | açıklamıştır | فصل |
| 12 | lekum | size | |
| 13 | ma | şeyleri | |
| 14 | harrame | haram kıldığı | حرم |
| 15 | aleykum | size | |
| 16 | illa | dışında | |
| 17 | ma | şeyleri | |
| 18 | dturirtum | mecbur kaldıklarınız | ضرر |
| 19 | ileyhi | onlara | |
| 20 | ve inne | ve doğrusu | |
| 21 | kesiran | birçokları | كثر |
| 22 | leyudillune | şaşırtıyorlar | ضلل |
| 23 | biehvaihim | keyiflerine uyarak | هوي |
| 24 | bigayri | olmaksızın | غير |
| 25 | ilmin | bir bilgileri | علم |
| 26 | inne | muhakkak ki | |
| 27 | rabbeke | Rabbin | ربب |
| 28 | huve | O | |
| 29 | ea'lemu | çok iyi bilir | علم |
| 30 | bil-mua'tedine | sınırı aşanları | عدو |