Hasılı Allah kimi doğru yola koymak isterse, onun kalbini İslam'a açar. Kimi de saptırmak isterse, onun göğsünü sanki o kişi gökte yükseliyormuşcasına dar ve tıkanık yapar. İşte Allah böylece, imana gelmeyenlere rüsvaylık verir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | femen | kimi | |
| 2 | yuridi | isterse | رود |
| 3 | llahu | Allah | |
| 4 | en | ||
| 5 | yehdiyehu | doğru yola iletmek | هدي |
| 6 | yeşrah | açar | شرح |
| 7 | sadrahu | onun göğsünü | صدر |
| 8 | lilislami | İslam'a | سلم |
| 9 | ve men | kimi de | |
| 10 | yurid | isterse | رود |
| 11 | en | ||
| 12 | yudillehu | saptırmak | ضلل |
| 13 | yec'al | yapar | جعل |
| 14 | sadrahu | onun göğsünü | صدر |
| 15 | deyyikan | daralmış | ضيق |
| 16 | haracen | tıkanık | حرج |
| 17 | keennema | gibi | |
| 18 | yessaaadu | yükseliyor | صعد |
| 19 | fi | ||
| 20 | s-semai | göğe | سمو |
| 21 | kezalike | işte böyle | |
| 22 | yec'alu | çökertir | جعل |
| 23 | llahu | Allah | |
| 24 | r-ricse | pislik (sıkıntı) | رجس |
| 25 | ala | üstüne | |
| 26 | ellezine | kimselerin | |
| 27 | la | ||
| 28 | yu'minune | inanmayan(ların) | امن |