Yine bunun gibi, onların, Allah'a ibadette ortak saydıkları putlarının hizmetçileri, müşriklerden çoğuna evlatlarını öldürmeyi iyi bir iş gösterdiler ki hem onları mahvetsinler, hem de dinlerini bozup karıştırsınlar. Allah dileseydi bunu yapamazlardı. O halde onları, uydurdukları yalanlarla baş başa bırak!
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve kezalike | ve yine | |
| 2 | zeyyene | süslü gösterdiler | زين |
| 3 | likesirin | çoğuna | كثر |
| 4 | mine | -den | |
| 5 | l-muşrikine | müşrikler- | شرك |
| 6 | katle | öldürmeyi | قتل |
| 7 | evladihim | evladlarını | ولد |
| 8 | şuraka'uhum | ortakları | شرك |
| 9 | liyurduhum | onları mahvetsinler diye | ردي |
| 10 | vel'iyelbisu | ve karıştırsınlar diye | لبس |
| 11 | aleyhim | kendi | |
| 12 | dinehum | dinlerini | دين |
| 13 | velev | eğer | |
| 14 | şa'e | dileseydi | شيا |
| 15 | llahu | Allah | |
| 16 | ma | ||
| 17 | fealuhu | bunu yapamazlardı | فعل |
| 18 | fezerhum | öyleyse onları baş başa bırak | وذر |
| 19 | ve ma | şeylerle | |
| 20 | yefterune | uydurdukları | فري |