O'dur ki geceleyin uykuda sizi kendinizden geçirip alır, gündüzün ne işlediğinizi bilir. Mukadder olan ömür müddetiniz doluncaya kadar, bu bilincinizi alıp, gündüzün sizi uyandırma sürecini devam ettiren de O'dur. Bu sürecin sonunda da dönüşünüz O'na olacak ve O size yaptıklarınızı bir bir bildirip karşılığını verecektir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ve huve | ve O'dur | |
| 2 | llezi | kimseler | |
| 3 | yeteveffakum | sizi öldüren | وفي |
| 4 | bil-leyli | geceleyin | ليل |
| 5 | ve yea'lemu | ve bilir | علم |
| 6 | ma | şeyi | |
| 7 | cerahtum | işlediğiniz | جرح |
| 8 | bin-nehari | gündüzün | نهر |
| 9 | summe | sonra | |
| 10 | yeb'asukum | sizi diriltir | بعث |
| 11 | fihi | onda | |
| 12 | liyukda | tamamlanıncaya kadar | قضي |
| 13 | ecelun | süre | اجل |
| 14 | musemmen | belirlenmiş | سمو |
| 15 | summe | sonra | |
| 16 | ileyhi | O'nadır | |
| 17 | merciukum | dönüşünüz | رجع |
| 18 | summe | sonra | |
| 19 | yunebbiukum | size haber verecektir | نبا |
| 20 | bima | şeyleri | |
| 21 | kuntum | olduğunuz | كون |
| 22 | tea'melune | yapmış | عمل |