De ki: "Allah'tan başka, bize, yalvarıp ibadet ettiğimiz takdirde fayda, terkettiğimiz takdirde zarar veremeyen şeylere mi yalvaralım?Allah bizi doğru yola koyduktan sonra şeytanların kandırıp şaşkın bir halde çöle düşürdükleri, arkadaşlarının ise "Bize gel!" diye doğru yola çağırıp durdukları ahmak gibi, gerisin geriye İslam'dan şirke mi dönelim?De ki: "Allah'ın gösterdiği yol, tek doğru yoldur ve bize alemlerin Rabbine teslim olmamız emrolundu."
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قول |
| 2 | ened'u | mi yalvaralım? | دعو |
| 3 | min | ||
| 4 | duni | başka | دون |
| 5 | llahi | Allah'tan | |
| 6 | ma | şeylere | |
| 7 | la | ||
| 8 | yenfeuna | bize yarar vermeyen | نفع |
| 9 | ve la | ||
| 10 | yedurruna | ve zarar vermeyen | ضرر |
| 11 | ve nuraddu | ve döndürülüp | ردد |
| 12 | ala | üzerinde | |
| 13 | ea'kabina | ökçelerimiz | عقب |
| 14 | bea'de | sonra | بعد |
| 15 | iz | ||
| 16 | hedana | bizi doğru yola ilettikten | هدي |
| 17 | llahu | Allah | |
| 18 | kallezi | gibi mi? | |
| 19 | stehvethu | ayartarak | هوي |
| 20 | ş-şeyatinu | şeytanların | شطن |
| 21 | fi | ||
| 22 | l-erdi | çölde bıraktıkları | ارض |
| 23 | hayrane | şaşkın bir halde | حير |
| 24 | lehu | kimse | |
| 25 | eshabun | arkadaşlarının ise | صحب |
| 26 | yed'unehu | çağırdıkları | دعو |
| 27 | ila | ||
| 28 | l-huda | doğru yola | هدي |
| 29 | 'tina | Bize gel! diye | اتي |
| 30 | kul | de ki | قول |
| 31 | inne | muhakkak | |
| 32 | huda | yol gösterme | هدي |
| 33 | llahi | Allah'ın | |
| 34 | huve | ancak | |
| 35 | l-huda | yol göstermesidir | هدي |
| 36 | ve umirna | ve bize emredilmiştir | امر |
| 37 | linuslime | teslim olmamız | سلم |
| 38 | lirabbi | Rabbine | ربب |
| 39 | l-aalemine | alemlerin | علم |