Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

"Ey Adem'in evlatları! Şeytan, edep yerlerini açığa çıkarmak için, annenizle babanızı -üzerlerindeki takva elbiselerini çıkarttırmak suretiyle- cennetten uzaklaştırdığı gibi, sakın sizi de belaya uğratmasın. Çünkü o da, askerleri de sizin kendilerini göremeyeceğiniz yerlerden sizi görürler. Doğrusu Biz şeytanları iman etmeyenlerin dostları yapmışızdır."

يَا بَن۪ٓي اٰدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَٓا اَخْرَجَ اَبَوَيْكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ يَنْزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْاٰتِهِمَاۜ اِنَّهُ يَرٰيكُمْ هُوَ وَقَب۪يلُهُ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْۜ اِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَاط۪ينَ اَوْلِيَٓاءَ لِلَّذ۪ينَ لَا يُؤْمِنُونَ
Ya beni ademe la yeftinennekumuş şeytanu kema ahrece ebeveykum minel cenneti yenziu anhuma libasehuma li yuriyehuma sev'atihima innehu yerakum huve ve kabiluhu min haysu la terevnehum inna cealneş şeyatine evliyae lillezine la yu'minun.
#kelimeanlamkök
1ya benioğullarıبني
2ademeAdem
3la
4yeftinennekumusizi bir belaya düşürmesinفتن
5ş-şeytanuşeytanشطن
6kemagibi
7ehraceçıkardığıخرج
8ebeveykumana babanızıابو
9mine-ten
10l-cenneticennet-جنن
11yenziusoyarakنزع
12anhumaonların
13libasehumaelbiseleriniلبس
14liyuriyehumaonlara göstermek içinراي
15sev'atihimaçirkin yerleriniسوا
16innehumuhakkak
17yerakumsizi görürlerراي
18huveo
19ve kabiluhuve kabilesiقبل
20min
21haysuyerdenحيث
22la
23teravnehumsizin onları göremeyeceğinizراي
24innamuhakkak
25cealnabiz yaptıkجعل
26ş-şeyatineşeytanlarıشطن
27evliya'edostlarıولي
28lillezinekimselerin
29lainanmayan(ların)
30yu'minunezamanامن