Sana ganimetlerin taksimini soruyorlar. De ki: "Onun taksimi Allah'a ve Resulüne aittir. Onun için siz gerçek mümin iseniz Allah'a karşı gelmekten sakının, birbirinizle aranızı düzeltin, Allah'a ve Resulüne itaat edin.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | yeseluneke | sana sorarlar | سال |
| 2 | ani | -den | |
| 3 | l-enfali | ganimetler- | نفل |
| 4 | kuli | de ki | قول |
| 5 | l-enfalu | ganimetler | نفل |
| 6 | lillahi | Allah'ındır | |
| 7 | ve rrasuli | ve Elçi(si)nindir | رسل |
| 8 | fetteku | korkun | وقي |
| 9 | llahe | Allah'tan | |
| 10 | ve eslihu | ve düzeltin | صلح |
| 11 | zate | hali | |
| 12 | beynikum | aranızdaki | بين |
| 13 | ve etiu | ita'at edin | طوع |
| 14 | llahe | Allah'a | |
| 15 | ve rasulehu | ve Elçisine | رسل |
| 16 | in | eğer | |
| 17 | kuntum | siz (gerçekten) iseniz | كون |
| 18 | mu'minine | inananlar | امن |