Bunlardan sonra iman edip hicret edenler, sizinle beraber cihad edenler var ya, işte onlar da sizdendir. Allah'ın hükmüne göre, akrabalık yönünden yakınlıkları olanlar, birbirlerine varis olmaya daha layıktırlar. Muhakkak ki Allah her şeyi hakkıyla bilir.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve onlar ki | |
| 2 | amenu | inandılar | امن |
| 3 | min | -dan | |
| 4 | bea'du | sonra- | بعد |
| 5 | ve haceru | ve hicret ettiler | هجر |
| 6 | ve cahedu | ve savaştılar | جهد |
| 7 | meakum | sizinle beraber | |
| 8 | feulaike | işte onlar | |
| 9 | minkum | sizdendir | |
| 10 | veulu | ve sahipleri | اول |
| 11 | l-erhami | rahim (akrabalar) | رحم |
| 12 | bea'duhum | birbirlerine | بعض |
| 13 | evla | daha yakındırlar | ولي |
| 14 | bibea'din | birbirlerine | بعض |
| 15 | fi | göre | |
| 16 | kitabi | Kitabına | كتب |
| 17 | llahi | Allah'ın | |
| 18 | inne | şüphesiz | |
| 19 | llahe | Allah | |
| 20 | bikulli | her | كلل |
| 21 | şey'in | şeyi | شيا |
| 22 | alimun | bilir | علم |