Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Kafirler boğulduktan sonra yerle göğe: "Ey yer suyunu yut ve sen ey gök suyunu tut!" diye emir buyuruldu. Su çekildi, iş bitirildi ve gemi Cudi üzerinde yerleşti ve "Kahrolsun o zalimler!" denildi.

وَق۪يلَ يَٓا اَرْضُ ابْلَع۪ي مَٓاءَكِ وَيَا سَمَٓاءُ اَقْلِع۪ي وَغ۪يضَ الْمَٓاءُ وَقُضِيَ الْاَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ وَق۪يلَ بُعْداً لِلْقَوْمِ الظَّالِم۪ينَ
Ve kile ya ardublei maeki ve ya semau aklii ve gidal mau ve kudıyel emru vestevet alal cudiyyi ve kile bu'den lil kavmiz zalimin.
#kelimeanlamkök
1ve kileve denildiقول
2ya erduyerارض
3bleiyçekبلع
4maekisuyunuموه
5ve ya semaugökسمو
6ekliiysen de tutقلع
7ve gideve çekildiغيض
8l-mausuموه
9ve kudiyeve bitirildiقضي
10l-emruامر
11vestevetve oturduسوي
12alaüzerine
13l-cudiyyiCudi'nin
14ve kileve denildiقول
15bua'denyok olsunبعد
16lilkavmitopluluğuقوم
17z-zaliminezalimlerظلم