Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Yusuf'un kardeşini alıkoyması karşısında, onlar şöyle dediler:"Aziz vezir! Onun pir-i fani bir babası var (Bu küçük evladını kaybetmeye dayanamaz), onun yerine bizden istediğini alıkoy. Gerçekten seni anlayış gösteren, iyilik sever insanlardan olarak görüyoruz!"

قَالُوا يَٓا اَيُّهَا الْعَز۪يزُ اِنَّ لَـهُٓ اَباً شَيْخاً كَب۪يراً فَخُذْ اَحَدَنَا مَكَانَهُۚ اِنَّا نَرٰيكَ مِنَ الْمُحْسِن۪ينَ
Kalu ya eyyuhel azizu inne lehu eben şeyhan kebiren fe huz ehadena mekaneh, inna nerake minel muhsinin.
#kelimeanlamkök
1kaludediler kiقول
2ya eyyuhaey
3l-azizuvezirعزز
4inneşüphesiz
5lehuonun vardır
6ebenbabasıابو
7şeyhenbir ihtiyarشيخ
8kebiranbüyükكبر
9fehuzo yüzden alاخذ
10ehadena(bizden) birimiziاحد
11mekanehuonun yerineكون
12innadoğrusu biz
13nerakeseni görüyoruzراي
14mine-den
15l-muhsinineiyilik edenler-حسن