Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Gerek Ehl-i kitaptan gerek müşriklerden olsun, kafirler, Rabbinizden size herhangi bir hayır indirilmesini arzu etmezler. Fakat Allah rahmetini dilediğine seçip ihsan eder. Allah büyük lütuf sahibidir.

مَا يَوَدُّ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا مِنْ اَهْلِ الْكِتَابِ وَلَا الْمُشْرِك۪ينَ اَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْكُمْ مِنْ خَيْرٍ مِنْ رَبِّكُمْۜ وَاللّٰهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِه۪ مَنْ يَشَٓاءُۜ وَاللّٰهُ ذُوالْفَضْلِ الْعَظ۪يمِ
Ma yeveddullezine keferu min ehlil kitabi ve lel muşrikine en yunezzele aleykum min hayrin min rabbikum vallahu yahtassu bi rahmetihi men yeşau, vallahu zul fadlil azim.
#kelimeanlamkök
1ma
2yevedduarzu etmezlerودد
3ellezinekimseler
4keferuinkar eden(ler)كفر
5min-nden
6ehliehli-اهل
7l-kitabikitabكتب
8ve la
9l-muşrikineve müşriklerdenشرك
10en
11yunezzeleindirilmesiniنزل
12aleykumsize
13minhiçbir
14hayrinhayırخير
15min-den
16rabbikumrabbiniz-ربب
17vallahuoysa Allah
18yehtessutahsis ederخصص
19birahmetihirahmetiniرحم
20menkimseye
21yeşa'udilediğiشيا
22vallahuAllah
23zusahibidir
24l-fedlilutufفضل
25l-azimibüyükعظم