Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali

Kendilerine kitap vermiş olduğumuz kimseler, onu (Muhammed'i) tıpkı evlatlarını tanıdıkları gibi tanırlar. Böyle iken, onlardan bir kısmı, bile bile gerçeği gizler.

اَلَّذ۪ينَ اٰتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ اَبْنَٓاءَهُمْۜ وَاِنَّ فَر۪يقاً مِنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Ellezine ateynahumul kitabe ya'rifunehu kema ya'rifune ebnaehum ve inne ferikan minhum le yektumunel hakka ve hum ya'lemun.
#kelimeanlamkök
1ellezinekimseler
2ateynahumukendilerine verdiğimizاتي
3l-kitabeKitapكتب
4yea'rifunehuonu tanırlarعرف
5kemagibi
6yea'rifunetanıdıklarıعرف
7ebna'ehumoğullarınıبني
8ve inneve (yine) elbette
9ferikanbir grupفرق
10minhumonlardan
11leyektumunegizlerlerكتم
12l-hakkagerçeğiحقق
13vehumonlar
14yea'lemunebildikleri (halde)علم