Musa derhal son derece kızgın ve üzgün olarak halkına döndü: "Ey milletim! dedi, Rabbiniz size güzel bir vaadde bulunmadı mı? Verilen sözün üzerinden çok uzun süre mi geçti, yoksa Rabbinizin gazabının tepenize inmesini mi istiyorsunuz ki bana olan vadinizden caydınız?"
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | feracea | bunun üzerine döndü | رجع |
| 2 | musa | Musa | |
| 3 | ila | ||
| 4 | kavmihi | kavmine | قوم |
| 5 | gadbane | çok kızgın bir halde | غضب |
| 6 | esifen | üzüntülü | اسف |
| 7 | kale | dedi | قول |
| 8 | ya kavmi | Kavmim | قوم |
| 9 | elem | ||
| 10 | yeidkum | size va'detmemiş miydi? | وعد |
| 11 | rabbukum | Rabbiniz | ربب |
| 12 | vea'den | bir va'adle | وعد |
| 13 | hasenen | güzel | حسن |
| 14 | efetale | uzun mu geldi? | طول |
| 15 | aleykumu | size | |
| 16 | l-ahdu | süre | عهد |
| 17 | em | yoksa | |
| 18 | eradtum | mi istediniz? | رود |
| 19 | en | diye | |
| 20 | yehille | insin | حلل |
| 21 | aleykum | üstünüze | |
| 22 | gadebun | bir gazabın | غضب |
| 23 | min | -den | |
| 24 | rabbikum | Rabbiniz- | ربب |
| 25 | feehleftum | bu yüzden caydınız | خلف |
| 26 | mev'idi | bana verdiğiniz sözden | وعد |