Kendisine güzel bir vaadde bulunduğumuz ve ona kavuşacak olan mutlu kimsenin hali, dünyada geçici olarak yaşatmamızın ardından kıyamet günü hesap ve azap için tutuklu olarak getirilen kimsenin haline hiç benzer mi?
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | efemen | kimse midir? | |
| 2 | veadnahu | kendisine vadettiğimiz | وعد |
| 3 | vea'den | bir söz | وعد |
| 4 | hasenen | güzel | حسن |
| 5 | fe huve | ve o | |
| 6 | lakihi | muhakkak ona kavuşacak olan | لقي |
| 7 | kemen | kimse gibi | |
| 8 | mettea'nahu | kendisine yaşattığımız | متع |
| 9 | metaa | geçici zevkini | متع |
| 10 | l-hayati | hayatının | حيي |
| 11 | d-dunya | dünya | دنو |
| 12 | summe | sonra | |
| 13 | huve | o | |
| 14 | yevme | günü | يوم |
| 15 | l-kiyameti | kıyamet | قوم |
| 16 | mine | -den olan | |
| 17 | l-muhderine | getirilecekler- | حضر |