Eğer Allah size yardım ederse, size üstün gelecek hiç kimse olamaz. Şayet o sizi yardımsız bırakırsa, artık O'ndan sonra kim size yardım edebilir ki? Öyleyse müminler yalnız Allah'a güvenmelidirler.
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | in | eğer | |
| 2 | yensurkumu | size yardım ederse | نصر |
| 3 | llahu | Allah | |
| 4 | fela | artık yoktur | |
| 5 | galibe | yenecek | غلب |
| 6 | lekum | sizi | |
| 7 | ve in | ve eğer | |
| 8 | yehzulkum | sizi yüz üstü bırakırsa | خذل |
| 9 | femen | kimdir | |
| 10 | za | ||
| 11 | llezi | kimse | |
| 12 | yensurukum | size yardım edebilecek | نصر |
| 13 | min | ||
| 14 | bea'dihi | O'ndan sonra | بعد |
| 15 | ve ala | ||
| 16 | llahi | ve Allah'a | |
| 17 | felyetevekkeli | dayansınlar | وكل |
| 18 | l-mu'minune | Mü'minler | امن |